Discurso na Cerimônia
da Proclamação da Independência do Congo
O
primeiro Primeiro-Ministro do Congo
Em 30
de junho de 1960, Dia da Independência
Homens
e Mulheres do Congo
Vitoriosos combatentes pela independência, hoje quero
saudá-lo em nome do Governo Congolês. Todos vocês, meus amigos, que tem lutado
incansavelmente em nossas fileiras, peço-lhe para fazer deste 30 de junho de
1960, uma ilustre data que você vai manter indelevelmente gravadas em seus
corações, uma data de significância de que você vai ensinar a suas crianças de
modo que elas vão dar a conhecer aos seus filhos e para os seus netos a
gloriosa história da nossa luta pela liberdade.
Embora esta independência do Congo esteja sendo
proclamada hoje por acordo com a Bélgica, um país amigável com o qual estamos
em igualdade de condições, a nação Congolesa digna desse nome nunca deve ser
capaz de se esquecer de que foi por meio do combate que foi ganho, dia-a-dia uma
ardente e idealista luta, uma luta em que não fomos poupados nem privados de sofrimento,
e para a qual demos a nossa força e nosso sangue.
Estamos orgulhosos com esta luta, de lágrimas, de fogo, e
de sangue, para as profundezas do nosso ser, pois era nobre e justa luta, e
indispensável para pôr um fim à humilhante escravidão que foi imposta a nós
pela força. Este foi o nosso destino para oitenta anos de um regime colonial;
nossas feridas estão muito frescas é dolorosas demais para serem esquecidas em
nossas memórias. Temos experimentando o trabalho forçado, em troca de pagamento
que não nos permitem satisfazer nossa fome, ou a vestir-nos, ou para
abrigar-nos decentemente, ou para alimentar as nossas crianças.
Temos conhecido ironias, insultos, golpes que sofremos a
manhã, à tarde, e à noite, porque somos negros. Quem irá esquecer que para um
negro disse um "tu", certamente não como a um amigo, mas porque o
mais honrosa "vous", foi reservado para homens brancos?
Sabemos nossas
terras saqueadas em nome de leis que se limita a reconhecer o direito do mais
forte. Nós não esquecemos que a lei nunca foi á mesma para o branco e para o
negro, que era tolerante e branda, e cruel e desumana para o outro.. Vimos a
sofrimentos atrozes desses condenados por suas opiniões políticas ou
religiosas; exilados no seu próprio país, o seu verdadeiro destino pior do que
a própria morte.
Vimos que nas cidades existiam magníficas casas para os
brancos, e cabanas em ruínas para os negros, um negro que não foi admitido nas
casas, nos restaurantes, nas lojas dos europeus, que um negro viajava nos
porões, sob os pés dos brancos em suas cabines de luxo. Quem nunca vai esquecer
os massacres em que tantos dos nossos irmãos pereceram, as celas em que aqueles
que se recusaram a submeter-se a um regime de opressão e exploração foram
atirados?
Tudo isso meus irmãos, nos trouxe um sofrimento
indescritível.
Mas nós a quem o voto de seus representantes eleitos, têm
dado o direito de dirigir o nosso querido país, temos que sofrer em nosso corpo
e no nosso coração com opressão colonial, dizemos-lhe muito forte, tudo o que é
agora terminou. A República do Congo foi proclamada, e nosso país está agora
nas mãos dos seus próprios filhos.
Juntos, meus irmãos, minhas irmãs, que vamos começar uma nova luta, uma
luta sublime, o que levará o nosso país para a paz, prosperidade e grandeza.
Juntos, vamos estabelecer a justiça social e certifique-se que toda a gente tenha
remuneração justa pelo seu trabalho. Estamos indo para manter e vigiar as
terras do nosso país para que eles realmente beneficiem seus filhos. Estamos
indo para restaurar antigas e fazer novas leis que irão ser justas e nobres.
Vamos pôr um fim à repressão da liberdade de pensamento e
velar para que todos os nossos cidadãos gozem plenamente as liberdades
fundamentais previstas na Declaração dos Direitos do Homem. Vamos erradicar
toda a discriminação, seja qual for a sua origem, e vamos garantir para todos
uma condição na vida condizente com a dignidade humana e digna de seu trabalho
e sua lealdade para com o país.
Vamos instituir no país uma paz descansada não em armas e
baionetas, mas em harmonia e boa vontade.
E por tudo isso, caros colegas compatriotas, a certeza de
que vamos contar não apenas com a nossa grande força e imensa riqueza, mas com
a assistência de numerosos países estrangeiros cuja colaboração vamos aceitar,
se for oferecida livremente e sem nenhuma tentativa de impor a nós uma cultura
estrangeira, não importa o quê natureza.
Neste domínio a Bélgica finalmente aceite o fluxo da
história, não tenha tentado se opor a nossa independência e esteja pronta para
nos dar a sua ajuda e sua amizade, e assinando este tratado torne os nossos
dois países, iguais e independentes. Estou certo de que esta
cooperação vai beneficiar ambos os países. De nossa parte, vamos, mantendo-se
vigilante para tentar observar os compromissos que fizemos livremente. Assim,
no interior e no exterior, o novo Congo, uma República, que o meu governo vai
criar será uma rica, livre e próspera. Mas assim que vamos alcançar esse
objetivo, sem demora, peço-vos a todos, os legisladores e os cidadãos, para me
ajudar com toda a sua força.
Peço-vos a todos a esquecer do passado de disputas
tribais: elas nos enfraquecem e podem levar-nos a ser desprezado no exterior. Peço à minoria parlamentar para ajudar o meu
Governo através de uma oposição construtiva e que se limitam a um canal estritamente
legal e democrático. Peço-vos a todos para não encolher a partir de qualquer
sacrifício em prol de garantir o sucesso do nosso grande compromisso.
Em conclusão, peço-vos incondicionalmente a respeitar a
vida e a propriedade dos seus concidadãos e dos estrangeiros que vivem no nosso
país. Se a conduta desses estrangeiros
deixa algo a desejar, a nossa justiça vai ser rápida os expulsando-os a partir
do território da República; se, pelo contrário, sua conduta é boa, eles devem
ser deixados em paz, pois eles também estão a trabalhar para a prosperidade do
país. A independência do Congo representa um passo decisivo para a libertação
de todo o continente Africano.
Sir, Excelências, Senhoras, Messieurs, meus caros colegas
compatriotas, os meus irmãos de raça, meus irmãos de luta - é isso que eu
queria lhe dizer em nome do Governo por este magnífico dia de nossa total
independência. O nosso governo, forte, nacional, popular, será a saúde de nosso
país. Apelo a todos os cidadãos Congoleses, homens, mulheres e crianças, para
definir resolutamente para si a tarefa de criar uma próspera economia nacional,
que irá garantir a nossa independência econômica.
Glória
aos Combatentes pela Libertação Nacional!
Viva a
Independência e a Unidade Africana!
Viva o
Congo Independente e Soberano!
Observação:
Congo e considerado o país mais rico em recursos mineiras
do continente africano. Os anos que se seguiram no período pós-independência
foram marcados por muita instabilidade política, social e por graves crises
humanitárias causadas por conflitos armados internos. Em 1961 de Patrice
Lumbumba foi capturado e assassinado por opositores que contavam com apoio
externo de Belgas e Norte-americanos, em instituição da ditadura de Mobutu Sese
Seko que altera o nome para Zaire. Inicia-se uma guerra civil responsável pelo
maior número de mortos desde a 2° Guerra Mundial. Em 2001 Joseph Kabila vence
militarmente Mobutu e impõem um cessar-fogo e estabelece um novo governo,
marcado por eleições suspeitas de fraudes.
Ainda existem constantes motins étnicos que resultam em mortes.